Diferència entre revisions de la pàgina «Pology»

De KDE Català
Dreceres ràpides: navegació, cerca
Línia 4: Línia 4:
  
  
El Pology és un conjunt d'eines que serveixen per tractar els fitxer de traducció en format «PO», el format de fitxer de traducció del sistema de traduccions del [http://www.gnu.org/software/gettext/ Gettext del GNU]. Al [http://pology.nedohodnik.net/ lloc oficial] hi ha el programa, les instruccions, i el [http://pology.nedohodnik.net//doc/user/en_US/index-mono.html manual].
+
El Pology és un conjunt d'eines que serveixen per tractar els fitxer de traducció en format «PO», el format de fitxer de traducció del sistema de traduccions [http://www.gnu.org/software/gettext/ Gettext de GNU]. Al [http://pology.nedohodnik.net/ lloc oficial] hi ha el programa, les instruccions d'instal·lació, i el [http://pology.nedohodnik.net//doc/user/en_US/index-mono.html manual], que explica amb molt detall totes les seves funcionalitats.
  
  

Revisió del 23:17, 7 des 2015

Logo KDE.png

 cat >> KDE

  Ubicació: cat >> KDE Inici

Pology


El Pology és un conjunt d'eines que serveixen per tractar els fitxer de traducció en format «PO», el format de fitxer de traducció del sistema de traduccions Gettext de GNU. Al lloc oficial hi ha el programa, les instruccions d'instal·lació, i el manual, que explica amb molt detall totes les seves funcionalitats.


Introducció al Pology


El Pology és un conjunt de biblioteques i scripts escrits en Python que permeten tractar fitxers PO de traduccions, tant fitxers individuals com col·leccions de fitxers PO. Inclou diverses eines:

  • Posieve: Permet treure estadístiques (stats), comprovar regles (check-rules), comprovar missatges (chek-tp-kde), normalitzar o definir capçaleres (normalize/set-header), eliminar missatges obsolets (remove-obsolete), etc. Com que permet treballar amb col·leccions senceres de fitxers PO, estalvia molta feina.
  • Poediff i poepatch: Permet crear fitxers «diff» i «patch» de fitxers PO
  • Posummit: Permet crear un pou comú de missatges de diferents branques (stable+trunk) i després traslladar els missatges del pou a cada una de les branques. Els missatges comuns entre les diferents branques només es tradueixen una vegada.
  • Poascribe: Permet adscriure missatges o fitxers PO a persones i rols (traductors, revisors, etc.), generant un flux de treball.
  • Altres eines: porewrap (per ajustar les línies dels fitxers PO), poselfmerge (per fusionar fitxers PO amb la seva plantilla, de manera més eficient que el msgmerge), pomtrans (per fer traduccions automàtiques mitjançant ordinador -machine translation-), etc.


Posieve

El gran avantatge del Posieve és que permet treballar amb els missatges originals (msgid), els missatges traduïts (msgstr), els dos a la vegada, els comentaris, les capçaleres, i altres elements dels fitxers PO.

El nostre equip utilitza molt el check-rules del Posieve per tal de comprovar que les traduccions del KDE són homogènies i coherents. També l'utilitza Softcatalà per fer una part dels informes de qualitat de les memòries dels diferents projectes de traducció al català (https://www.softcatala.org/recursos/memories.html).