Diferència entre revisions de la pàgina «Glossari del KDE»
(Afegir «beep» i «tutorial», consensuats a la llista) |
(Eliminar enllaç a Guia Visual del KDE (inexistent a partir de KDE 4.0)) |
||
Línia 6: | Línia 6: | ||
En aquest glossari es llisten aquells termes de l'equip de KDE en català que difereixen del [http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm recull de Softcatala] o que prefereix subratllar-ne el seu ús. En traduir tingueu primer en compte els següents termes: |
En aquest glossari es llisten aquells termes de l'equip de KDE en català que difereixen del [http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm recull de Softcatala] o que prefereix subratllar-ne el seu ús. En traduir tingueu primer en compte els següents termes: |
||
− | '''IMPORTANT:''' |
+ | '''IMPORTANT:''' Cal respectar els noms dels elements comuns '''''(p. ex. Arxiva)''''' que apareixen als menús i submenús de l'aplicació. |
− | |||
− | :* [http://docs.kde.org/stable/ca/kdebase-runtime/visualdict/index.html La guia visual del KDE] |
||
:: '''NOTA:''' Tots els termes aquí llistats són discutibles ''(sempre que així ho considereu)''. |
:: '''NOTA:''' Tots els termes aquí llistats són discutibles ''(sempre que així ho considereu)''. |
Revisió del 18:46, 19 oct 2012
cat >> KDE
- Ubicació: cat >> KDE Inici
Glossari del KDE
En aquest glossari es llisten aquells termes de l'equip de KDE en català que difereixen del recull de Softcatala o que prefereix subratllar-ne el seu ús. En traduir tingueu primer en compte els següents termes:
IMPORTANT: Cal respectar els noms dels elements comuns (p. ex. Arxiva) que apareixen als menús i submenús de l'aplicació.
- NOTA: Tots els termes aquí llistats són discutibles (sempre que així ho considereu).
Paraules: | |
array | -> matriu |
aspect ratio | -> relació d'aspecte |
authentication | -> autenticació |
banner | -> rètol |
beep | -> so d'avís, timbre (maquinari) |
bindings | -> lligams (lligams de tecla) |
bitmap | -> mapa de bits |
bookmark | -> punt |
bridge | -> pont |
broadcast | -> difusió |
broadcasts | -> missatges de difusió |
browser | -> navegador (fins a la versió 4.0 era fullejador) |
bullet | -> punt |
bytes | -> octets |
card | -> tarja, targeta |
case | -> caixa (tipografia) |
character set | -> joc de caràcters |
charset | -> joc de caràcters |
click | -> clic |
cipher(s) | -> xifra, xifres |
command | -> ordre (o comandament); no traduir mai per "comanda" (que seria un encàrrec) |
container | -> receptacle |
counter-event | -> contraproposta, alternativa |
credits | -> Crèdits (Credits and Licenses -> Crèdits i llicències) |
decode | -> descodificar (i no decodificar) |
decryption | -> desxifrat |
depth | -> profunditat |
disable | -> deshabilita |
display | -> pantalla visual |
enable | -> habilita |
encryption | -> xifrat |
font | -> lletra, tipus de lletra |
High Dynamic Range (HDR) | -> Marge dinàmic elevat |
host | -> màquina |
keyring | -> anell de claus |
language | -> idioma, llengua |
login | -> accés |
media | -> suport (i no mitjà o mitjans) |
off | -> desactiva, apaga |
offset | -> desplaçament |
on | -> activa |
options | -> opcions |
passphrase | -> frase de contrasenya |
picture | -> paper pintat |
plugin | -> connector |
range | -> interval, abast |
release | -> versió, lliurament |
save | -> desa |
save as | -> desa com a |
screen | -> pantalla |
settings | -> arranjament,configuració,preferències |
shortcuts | -> dreceres |
site | -> lloc |
size | -> mida, grandària |
slide Show | -> diapositives |
slider | -> deslliçador |
socket | -> sòcol (xarxa) / endoll (endoll físic d'un aparell) |
sticky | -> apegalosa (finestra apegalosa) |
tools | -> eines |
tutorial | -> guia d'aprenentatge (jocs: partida d'aprenentatge) |
upload | -> pujar |
URL | -> l'URL (és masculí: el Localitzador Uniforme de Recursos) |
widget | -> estri |
worp-wrapping | -> ajust de línia |
wrapper | -> embolcall (aplicació embolcall) |
Frases: | |
Advanced Background Settings | -> Opcions avançades per al fons |
Get Hot New Stuff | -> Obtenir les novetats |
Take over Event | -> Substitueix esdeveniment |
Take over Calendar | -> Substitueix calendari |
Unable to create file to upload | -> No s'ha pogut crear el fitxer a pujar |
Aplicació:
Aquesta secció anima als traductors que porten una traducció "complexa" a que deixin un registre dels seus apunts, de manera que un nou traductor o revisor es pugui acomodar a la situació molt més ràpidament (p. ex. KStars, on s'apleguen gran quantitat de termes científics).
Kate
- #-
- If this is disabled, resizing views will display a <i>rubberband</i>
- to show the new sizes until you release the mouse button.
- --
- Si això està deshabilitat, en amidar les vistes es mostrarà un <i>marc</i>
- per a mostrar les noves mides fins que amolleu el botó del ratolí.
- #-
KOffice | |
inline | -> no flotant |
non-inline | -> flotant |
Mail merge | -> Fusió per correspondència |
KStars
S'està fent la doc i ja sols faltarà editar (per a no engreixar aquesta pàgina innecessàriament hi deixaré un simple enllaç).