Diferència entre revisions de la pàgina «Diccionaris disponibles»

De KDE Català
Salta a:navegació, cerca
(Afegir enllaç a Traduïm)
(Actualitzar enllaços)
Línia 7: Línia 7:
   
   
{{B|Locals|1}}
+
{{B|Diccionaris|1}}
   
* [http://dcvb.iecat.net/ Diccionari Català-Valencià-Balear] (DCVB) de l'Institut d'Estudis Catalans i l'Editorial Moll.
+
* [http://dlc.iec.cat/ Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans] (DIEC).
   
* [http://www.grec.net/home/cel/dicc.htm Gran Diccionari de la Llengua Catalana] (GDLC).
+
* [http://www.termcat.net/ TERMCAT]
   
* [http://pdl.iec.es/entrada/diec.asp Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans] (DIEC).
+
* [http://dcvb.iecat.net/ Diccionari Català-Valencià-Balear] (DCVB) de l'Institut d'Estudis Catalans i l'Editorial Moll.
   
* [http://www.termcat.net/ TERMCAT]
+
* [http://www.enciclopedia.cat/ Gran Diccionari de la Llengua Catalana] (GDLC).
   
* [http://www.traduim.com/recursos/ Traduïm], amb recursos per a traductors (diccionaris, idiomes, elements químics, noms de països, etc.)
 
   
  +
{{B|Altres recursos en xarxa|1}}
   
  +
* [http://open-tran.eu/ Open-Tran, per cercar traduccions de paraules en d'altres projectes lliures (KDE, Gnome, OpenOfficce.org, etc.)
{{B|Aplicacions|1}}
 
   
* El diccionari de KBabel:
 
   
  +
{{B|Aplicacions|1}}
: Podeu usar-lo per a cercar traduccions semblants a les diverses bases de dades disponibles ''([http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/kbabel/ llegiu el manual de KBabel])''.
 
: El KBabel té una eina de validació de traduccions contra una llista [[Fitxer_d%27expressions_regulars|d'expressions regulars]].
 
   
  +
* El diccionari de Lokalize:
* KDict:
 
   
  +
: Podeu usar-lo per a cercar traduccions semblants als diccionaris del sistema (aspell, ispell, etc.) ''([http://docs.kde.org/development/en/kdesdk/lokalize/ llegiu el manual de Lokalize])''.
: Amb aquest programa podreu consultar diversos diccionaris d'anglès en línia, de manera que pugueu verificar el significat que té algun mot en concret.
 
   
   

Revisió del 13:02, 14 març 2010

Logo KDE.png

 cat >> KDE

  Ubicació: cat >> KDE Inici


Diccionaris disponibles


Aquesta és una llista dels recursos lingüístics disponibles per a determinar la correcció d'una traducció:


Diccionaris


Altres recursos en xarxa

  • [http://open-tran.eu/ Open-Tran, per cercar traduccions de paraules en d'altres projectes lliures (KDE, Gnome, OpenOfficce.org, etc.)


Aplicacions

  • El diccionari de Lokalize:
Podeu usar-lo per a cercar traduccions semblants als diccionaris del sistema (aspell, ispell, etc.) (llegiu el manual de Lokalize).


Atentament

L'equip de traducció del KDE al català.